Milano, dal 14 al 17 Ottobre 2024
Per i soci AITI è riservata una tariffa dedicata
Il corso di specializzazione per interprete calcistico è rivolto solo ed esclusivamente a laureati in lingue straniere e/o diplomati in possesso di certificazioni linguistiche.
La figura dell’interprete calcistico sta assumendo, soprattutto negli ultimi anni, un’importanza straordinaria. Complice il fatto che lo sport è diventato parte integrante della nostra società, sia a livello culturale che a livello economico e persino politico, e con una globalizzazione sempre più evidente in questo settore, si pone la necessità di favorire una comunicazione tra atleti, società, federazioni e media che sia efficiente e accurata.
Ben si comprende, quindi, come la figura dell’interprete calcistico svolga un ruolo di grande importanza non solo nel facilitare l’interazione dei giocatori all’interno delle squadre e tra questi e la dirigenza, ma anche all’esterno con i media e l’opinione pubblica. Un ruolo che si fa più complesso del “semplice” trasferimento di concetti tradotti, perchè coinvolge tanti aspetti culturali, anche delicati. L’interprete calcistico quindi deve dimostrare di essere non solo un conoscitore della lingua, ma deve anche essere un esperto del settore sportivo in cui opera, delle dinamiche e dei ruoli, delle regole di gioco e di tanti altri aspetti legati all’intera industria calcistica, non da ultimi anche quelli legati all’utilizzo dei new media.
Laureati in lingue straniere e/o diplomati con comprovata esperienza nel settore
Attestato privato di frequenza
Divulgazione CV presso aziende del settore, società calcistiche e sportive
CORSO INTERPRETE CALCISTICO
Interprete simultaneo e docente universitario è una delle voci della televisione italiana, con più di 650 dirette televisive e 1500 giornate di conferenza. Ha collaborato con tutti i principali canali e programmi televisivi tra cui spicca il suo impegno per lo Sport e i motori (F1, MotoGP, Superbike dal 2005), quello per il cinema (interprete ufficiale maschile degli Oscar, Golden Globes, Emmys, MtvEMAs) e le interviste in diretta (interprete di Splendida Cornice, Verissimo, Chetempochefa, etc).
Si forma presso la Civica Scuola per Interpreti e Traduttori di Milano e si specializza in Interpretariato di Conferenza con il massimo dei voti presso l’Univsersité de Strasbourg.
Collabora inoltre dal 2008 con un’agenzia dell’Onu per la cabina inglese/francese/spagnolo. E’ insegnante universitario e keynote speaker in conferenze e convegni accademici da circa vent’anni. Le sue lingue di lavoro sono: Italiano-Inglese-Francese-
Interprete di conferenza- professione disciplinata ai senso della L.4/2013